sexta-feira, 26 de julho de 2013

Entrevista com Tio King: AOL

Salve, meu povo! 
Hoje estamos aqui para falar de uma entrevista que o King fez para AOL - não UOL. A entrevista é de 1998, por isso não estranhem ver coisas como "seus filhos gostam de escrever? O que será que eles vão ser quando crescerem?!"; "On Writing é o seu próximo livro a ser lançado. Quais as expectativas?!"
A entrevista é antiga, mas o objetivo do tio King é que os fãs desse grande escritor saibam tudo quanto for possível do mestre. Então não estranhem se vierem mais entrevistas como essa.
Muitas dessas entrevistas com o tio King não foram traduzidas ao português, inviabilizando, muita das vezes, o fã brasileiro de saber um pouco mais sobre ele.
Sem mais delongas, confiram a entrevista:
AOL: Sr. King, estamos honrados de tê-lo conosco esta noite. Bem vindo.
SK: Obrigado! É bom estar aqui.
AOL: Se você está pronto para começar, sem mais delongas, vamos entregá-lo as perguntas dos leitores.
Pergunta: Você alcançou todos os objetivos que você tinha quando era mais novo? Ou você continuamente os renova à medida que amadurece? – Kristi P.
SK: Eu realmente nunca tive outros objetivos além de contar histórias e tentar manter as coisas frescas, atuais. Então, acho que estou sempre a definir o objetivo uma etapa antes. Estou me divertindo; isso é um objetivo?
Pergunta: Você e outros escritores assim como John Carpenter, Anne Rice, etc. se sentem competindo pela lista de Best Sellers e você se sente pressionado pela sua editora para bater o lançamento dos outros escritores? (É claro que nenhum é melhor que King).
SK: Eu acho que as editoras fazem um jogo de xadrez com as datas de lançamento. Eu estou em uma posição invejável, onde as pessoas tendem a agendar lançamentos longe dos meus, pelo menos isso acontece recentemente. Clancy e Grisham vendem mais que eu, e acho que as editoras são cautelosas em afastar-se deles o tanto quanto eles podem. Quanto a mim? Eu apenas escrevo e torço para ser o melhor possível.
Pergunta: Alguns de seus filhos estão seguindo os passos do pai?
SK: Todos os meus filhos gostam de escrever. Minha esposa também é escritora (Tabitha King), e meus filhos têm genes muito bons a respeito disso. Serão eles escritores amanhã? Quem sabe?
Pergunta: Estive me perguntando por que muito de seus livros contém autores como protagonistas? A propósito, feliz aniversário atrasado.
SK: Obrigado pelo desejo de feliz aniversário! Tudo que eu quero é um playoff slot (algo relacionado a desempate no Baseball)* para os Red Sox, que tropeçou feio em Setembro. Eu escrevo sobre escritores porque eu os conheço, conheço seu território. Além de que, você sabe, é um ótimo emprego para algum protagonista de um livro. Sem terem que se manter em um emprego fixo. Escritores tem todo o tipo de aventuras. Também, se eles desaparecerem, leva um bom tempo para que alguém sinta falta deles. Hehehe.
Pergunta: Se você fosse prensado a escolher um de seus livros ou contos, eu não gostaria de estar na sua pele. Você tem algum favorito, ou seu favorito é o que você está trabalhando (ou algum próximo)?
SK: Isso provavelmente soa egoísta, mas eu gosto de Bag of Bones (Saco de Ossos, no Brasil), ele é meu favorito. Até agora, pelo menos.
Pergunta: Você usa algum desses softwares atuais para confecção de personagens e enredos gráficos? Você acha que essas histórias escritas em software tiram um pouco do processo de imaginação do personagem?
SK: Nah. Softwares de montagem gráfica são apenas versões de alta tecnologia do Edgar Wallace, inventado na década de 1920. Eu uso o que vem na minha cabeça, ou quando vejo alguma ocorrência a meu redor.
Pergunta: A maioria de seus livros é baseada em pesadelos de quando você era criança?
SK: Agora, por que estamos falando de minha infância? Pode ser que você pense que eu era... bem... um pouco ESTRANHO? Na realidade eu tive uma infância muito normal. Houve casos de canibalismo, é claro, mas...
Pergunta: Senhor King, é verdade que você nunca olhou embaixo de sua cama?
SK: Não. Não é verdade. Desculpe. Se existe alguma coisa abaixo de minha cama, ela provavelmente teria mordido e arrancado minha cara fora.
Pergunta: Você e sua mulher compartilham ideias sobre histórias?
SK: Normalmente não, não enquanto estamos realmente escrevendo. Mas nós trocamos manuscritos e críticas. Cara, ela pode ser difícil. Sempre justa, entretanto. Ela realmente me ajudou durante o meu trabalho em Bag of Bones (Saco de Ossos).
Pergunta: Você pode nos contar alguma coisa sobre seus outros dois livros da S&S? (Simon & Schuster, uma editora americana)* Ouvimos dizer que eles provisoriamente foram titulados de On Writing (Têm diversas possíveis traduções, lembrando que o livro nunca foi traduzido e lançado no Brasil. Uma de suas traduções livres pode se dar como “Sob a Escrita”. No geral, o livro fala das experiências do tio King como escritor.)* e Enquanto Estávamos no Vietnam.
SK: O próximo livro é um conjunto de quatro histórias relacionadas – uma novela, duas noveletas e uma curta história. O livro provavelmente será chamado de HEARTS IN ATLANTIS (Na época da entrevista, o livro mencionado ainda não havia sido lançado. Atualmente foi mantido o nome que Stephen King falou: Hearts of Atlantis; Corações na Atlântida, em tradução livre, uma vez que, assim como o primeiro, nunca foi traduzido e publicado no Brasil)*. O outro livro é ON WRITING, não ficção. Eu irei derramar todos os meus segredos, contar onde todos os corpos estão enterrados.
Pergunta: Quais as chances de você e sua esposa, Tabitha, escreverem um livro juntos, assim como você fez com Peter Straub (Escritor que, junto com King, escreveu O Talismã e sua sequência, A Casa Negra)*?
SK: Soa como uma passagem rápida para tribunal de divórcio. Eu não acho que possamos fazer isso. Embora o pensamento passou pela minha cabeça.
Pergunta: Você se considera um escritor de “terror”? Ou um escritor, apenas?
SK: Apenas um escritor. Próxima!
Pergunta: Quais são seus planos para o Halloween?
(Após uma demora na AOL parte da entrevista continuou, com Stephen King usando um nome diferente na tela).
SK: Halloween é azarado... Não é meu feriado favorito.
Pergunta: Você sente como se os escritores de hoje escrevem para satisfazer as editoras escrevendo o que vende, invés de escrever o que eles querem?
SK: Hmmm... Eu acho que é mais fácil de ser publicado o que se escreve quando a editora acha que é vendável. A verdade é que eles realmente não sabem. Alguém como John Grisham sempre os pegam de surpresa.
Pergunta: Como autor, teve vezes que você não conseguiu pensar em apenas uma simples página – nem sequer uma simples palavra para uma história?
SK: Não. Alguns dias são mais fáceis que outros, mas, ao contrário de Mike Noonan em “Saco de Ossos”, eu nunca tive nenhum bloqueio real de escrita.
Pergunta: Se isto não é pessoal, eu queria saber por que em sua dedicação para Naomi (Saco de Ossos) você escreveu “ainda”, em vez de “depois”.
SK: Eu dediquei minha segunda novela para Naomi no caminho de volta de 1975. Eu apenas queria dizer que eu ainda a amava mesmo que agora ela seja uma grande pessoa, em vez uma menininha.
Pergunta: Amo todos os seus trabalhos, Senhor King. A coleção de “A Torre Negra” são meus favoritos. Alguma vez você já baseou fortemente um personagem em uma pessoa real? Ou em você mesmo, talvez?
SK: Todos os meus personagens são parte de mim e parte do que vejo em outras pessoas. O personagem que mais não se assemelha é provavelmente Roland, dA Torre Negra.
AOL: Senhor King, muito obrigado pelo seu tempo dedicado a nós.
AOL: Mais tempo do que você provavelmente esperava...
SK: Boa noite para todos. Desculpe ter demorado tanto tempo para recuperar o atraso. Eu puxei a tomada com o pé. Muito amor a todos vocês. Boa noite!
AOL: Desculpe pelos problemas. Boa noite.
Fontes: Horror King e AOL.
*Nota do tio King.

0 comentários: